Современная классика: 10 книг сегодняшних гениев
1. МАРГАРЕТ ЭТВУД. Беззумный Аддам
Этвуд — настоящая звезда современной англоязычной литературы. Начав писать в 16 лет, канадка успела уже пять раз побывать в шортлисте Букера, один из которых выиграла, заработать несколько весомых титулов и сформировать внушительный список литературных работ, не забывая при этом о таких важных вещах, как энвайронментализм и феминизм. Этвуд предпочитает открещиваться от термина «научная фантастика», предпочитая, чтобы ее воспринимали как пророка вполне вероятных бедствий, хотя именно она выиграла первую премию Артура Кларка за «Рассказ служанки». «Беззумный Аддам» — завершающая часть трилогии «Орикс и Коростель». Антиутопический роман в трех частях о том, как несколько человек выживают в постапокалиптичном мире, где человечество выкосила биологическая катастрофа, уже взял в оборот вездесущий канал HBO. Так что вдвойне важно успеть прочитать всё заранее, перед тем как к истории приложит руку Даррен Аронофски.
2. ОРХАН ПАМУК. Мои странные мысли
Нобелевский лауреат и всеобщий любимый турецкий писатель Орхан Памук выпустил свой девятый роман, и его оперативно перевели на русский (и не только). В Памуке принято находить сочетание лучшего сразу: ему удается балансировать на грани модернизма и постмодернизма, новаторства с популизмом, а в его работах видят влияние от Пруста до Джойса. Особенно складно писателю удается рассказывать о Стамбуле, и «Мои странные мысли» должны полюбиться всем, кто ценит это его умение. Растянутые на несколько десятилетий события романа — это гигантское полотно жизни, показанное глазами уличного торговца Мевлюта и его ближайших родственников. Времена меняются, а он остается — наблюдая за бурлящим городом и пытаясь найти в себе ответы на вечные вопросы. Можно не сомневаться, что несмотря на реакцию турецких ультранационалистов, писатель останется верен себе, затрагивая острые для родной страны политические и социальные вопросы.
3. КОЛУМ МАККЭНН. ТрансАтлантика
Ирландский писатель, ответственный за крепкую современную прозу, за последние двадцать лет легко перешел из категории «молодых и перспективных» в число самых заметных авторов нашего времени. Сам Маккэнн более чем скромен и не считает шумиху чем-то заслуженным — иногда, к сожалению, скорее правдиво. «ТрансАтлантику» порицают за излишнюю прямолинейность, что не помешало ей попасть в лонглист Букера в 2013 году (тогда ее как раз обошли «Светила» Каттон) и без труда продержаться несколько недель в списке бестселлеров The New York Times на первом месте. Даже название романа можно читать буквально: главные герои, трое мужчин разных лет, в разное время совершают трансатлантический перелет между Ирландией и Штатами, гонимые жизненными трудностями. Они обязательно встретятся — чтобы рассказать поучительную гуманистическую историю и связать, казалось бы, разрозненные линии романа воедино.
4. ВИКТОР ПЕЛЕВИН. Смотритель
«Новый Пелевин» давно стал событием национального масштаба, которое ждут не меньше, чем государственные праздники, гарантирующие дополнительный выходной день. «Смотритель» выходит в сентябре двух частях: «Орден желтого флага» и «Железная бездна». В мире «Смотрителя» Павел I пережил все покушения на свою жизнь и отправился править неким Идиллиумом. Не стоит забывать, что в первую очередь это все-таки Пелевин, так что Павел — не совсем Павел, а история государства Российского, как всегда, одна большая, сложно выстроенная иллюзия. Роман написан от лица человека, готовящегося принять этот самый пост Смотрителя. Кажется, в этом заключается примерно весь сюжет, даже не пытающийся заигрывать с актуальными событиями. Кто-то увидит в новом романе Чапаева, кто-то откровенную пустоту, но можно не сомневаться, что читать его, тем не менее, будут все.
5. ЛЮДМИЛА УЛИЦКАЯ. Лестница Якова
Другая важная для современной русскоязычной литературы писательница Людмила Улицкая тоже готовит новый и, по собственным словам, последний роман. Книгу обещают выпустить в октябре. Вполне символично это будет большое литературное исследование писательницы собственной семейной истории. Улицкая взялась за «Лестницу Якова» после того, как нашла папку с перепиской бабушки и дедушки. Кровь семьи, которая гуще воды, связывает всех героев романа, простирающегося на целый век. Главная героиня Нора — проекция самой Улицкой — находит переписку своего деда Якова Осецкого, родившегося в конце XIX века. Через поднятые архивы она постепенно узнаёт его судьбу и судьбу своих родных, параллельно разбираясь с собственной жизнью в веке XXI, которая, несмотря на поменявшиеся реалии, ни у кого не проста.
6. ЭНТОНИ ДОРР. Собиратель ракушек
«Весь невидимый нам свет», принесший Дорру Пулитцера, с успехом вышел в России совсем недавно — мы предлагали обратить на него внимание каких-то полгода назад. Очевидно, с оглядкой на вполне прогнозируемый успех осенью на русском стремительно выпустят дебютный сборник рассказов обласканного писателя. «Собиратель ракушек» — это несколько новелл, объединенных фантастической природой, присутствующей во всех произведениях, словно молчаливый персонаж. На его фоне все человеческие проблемы героев уходят далеко на второй план. Действие разбросано по миру, от африканского побережья до лесов Монтаны в родной писателю Америке. Дорра в первую очередь хвалят за изящный язык, и, если при переводе ничего не потеряется, читать его солнечным осенним днем где-нибудь за городом, действительно, одно удовольствие.
7. УМБЕРТО ЭКО. Нулевой номер
Эко — величина, о которой даже рассказывать как-то неловко. Историк, критик, лингвист, а вне академической среды — один из важнейших писателей современности. «Нулевой номер» — его седьмой роман. Эко писал его двадцать лет, сам уже едва верив, что когда-нибудь закончит. Как и у всех предыдущих работ писателя, амбициозности «Номера» хватило бы на несколько произведений: романист ставит перед собой задачу свести воедино познания о том, как были устроены СМИ в 90-х, конспирологические теории, построенные вокруг смерти Муссолини, и любовную линию. Нулевой номер — это пробный выпуск новой газеты, которую пытается по сюжету запустить некий медиамагнат. Главный герой отправляется работать над номером, в котором вместо новостей ему предстоит заняться циничной художественной выдумкой, а заодно и написать об этом книгу. Те, кто побаивается Эко из-за объема, могут выдохнуть с облегчением: «Номер» получился компактным — всего 200 с лишним страниц.
8. БЕРНХАРД ШЛИНК. Женщина на лестнице
Двадцать лет назад профессор Шлинк написал первую немецкоязычную книгу, которой удалось попасть на первую строку бестселлеров по версии The New York Times. Это, если вы еще не догадались, был «Чтец», за роль в экранизации которого Кейт Уинслет впоследствии получила «Оскар». Произведения Шлинка так или иначе всегда связаны с понятием закона и права — все-таки всю жизнь он посвятил практической и теоретической юриспруденции. В прошлом судья, а затем видный академик, Шлинк оказался невероятно талантливым прозаиком с необычным взглядом на моральные дилеммы своих героев. «Женщина на лестнице» — самое новое произведение писателя, которое уже продали во все страны, но далеко еще не везде перевели, и у нас бестселлер «Шпигеля» выходит относительно споро. Главный герой, конечно же, адвокат, который оказывается втянут в любовную интригу, сложившуюся вокруг картины.
9. ГЕРТРУДА СТАЙН. Войны, которые я видела
Мемуары Гертруды Стайн о Второй мировой войне. «Войны, которые я видела» — завершающая часть трилогии, начинающейся с полуправды-полубыли в верном Стайн модернистском ключе и заканчивающейся чуть ли не самой доступной прозой писательницы. Первые две книги, «Автобиография Элис Би Токлас» и «Автобиография каждого», охватывают хронологически более ранние события и размышления американки; «Войны» же вышли в 1945-м. Часть времени Стайн провела в оккупированной Франции, однако ее воспоминания о войне — непривычного, идиллического толка. Несмотря на то что писательница по всем статьям была врагом номер один, ей невероятно повезло и она смогла провести относительно спокойные несколько лет в нейтральной зоне, наблюдая и документируя то, как война разъедает общество изнутри и снаружи.
10. ДЖОНАТАН КОТТ, СЬЮЗЕН СОНТАГ. Полный текст интервью для журнала Rolling Stone
Джонатан Котт — культовый журналист американского Rolling Stone, который по работе вел проникновенные разговоры с Диланом, Ленноном и прочими звездами первой величины. Из его архивов выходят неплохие книги — всё про того же Леннона или, что куда интереснее, про Сьюзен Сонтаг. Расшифровки этого интервью 1978 года в Париже не поместились бы даже в несколько выпусков журнала — в общей сложности они проговорили целые сутки. Котт старательно документировал всё происходившее и, оставив для печати только скелет, всё мясо приберег на потом. Писательница и активистка щедро делится своими размышлениями на самые разные темы: от жизни Нью-Йорка до Лос-Анджелеса, от литературы до искусства, от жизни до смерти, позволяя читателю составить собственный портрет того, кто же такая Сьюзен Сонтаг.
#подборка@book